"Allora pagherai vita per vita, occhio per occhio, dente per dente, mano per mano, piede per piede, bruciatura per bruciatura, ferita per ferita, livido per livido."
Daæeš život za život, oko za oko, zub za zub, ruku za ruku, nogu za nogu, opekotinu za opekotinu, ranu za ranu, udarac za udarac.
Occhio per occhio non è sbagliato per punire un'azione terribile.
Nema niceg lošeg u osveti kad je pocinjeno strašno nedelo.
La pagliuzza nell'occhio, occhio per occhio...
"Trn u oku", "oèi su ogledala duše" "oko za oko"...
Ho tentato di dargli Shroeder, occhio per occhio, come lui ha fatto con me.
Pokušao sam da mu dam Šrodera, kao što je on dao mene. Smiri se, Majk.
Era radicale, del tipo, occhio per occhio, dente per dente.
Znaèi ona, oko za oko, i takva sranja.
La maggior parte di voi approva la politica dell'occhio per occhio.
Vi ljudi... Veæina vas ste pristalice politike...
Occhio per occhio, non ti pare?
Oko za oko, ne misliš li tako?
"La pena capitale è legge di Dio", "Occhio per occhio", ecc.
"Smrtna kazna je Božji zakon – oko za oko" i to...
Deuteronomio: 19:21. "Occhio per occhio, dente per dente."
Deuteronomij 19:21. "Oko za oko, zub za zub".
"La vecchia regola dell'occhio per occhio ci renderà tutti ciechi."
Stari zakon 'oko za oko' sve èe nas oslepeti.
Il Sig. Romack segui' la regola dell'occhio per occhio, colla per colla.
Gosn. Romack je krenuo putem 'oko za oko- lepak za lepak'
Era una ritorsione, occhio per occhio, e uno in piu'... perche' no?
То је било зуб за зуб и можда један више, што да не?
Fare "occhio per occhio" non e' nel mio stile, Steve.
Ali "oko za oko" nije moj stil, Steve.
Che ne dici di occhio per occhio?
Шта мислиш о оку за око?
Il detto non dice "occhio per occhio"?
O, patit æe. Kažu: Oko za oko...
Un uomo una volta disse che occhio per occhio rende tutti ciechi.
Èovek je jednom rekao: "oko za oko sve ostavlja slepim"
Il detto "occhio per occhio" ha un suo peso, in questo caso... cosi' come "gamba per gamba."
"Око за око" олакшава душу. Или нога за ногу.
Sei gocce per occhio, prima agitalo per bene.
Šest kapi u svako oko i dobro promuækaj prije upotrebe.
Ma la brutta notizia... e' che questa donna e' una tipa da occhio per occhio e temo di non sopravvivere alla sua punizione per un omicidio di primo grado.
Ali ta žena je osvetnica u stilu "oko za oko" i mislim da neæu preživjeti njenu kaznu za ubojstvo koje sam poèinio. -Ne brini se za to.
La Bibbia dice "occhio per occhio".
Biblija nam kaže "oko za oko".
Avrai sentito il detto "occhio per occhio".
Èuo si za izraz oko za oko.
Con due poteri cosi' grandi non ci si limita mai ad un "occhio per occhio".
Sa dve takve sile nikada se ne završava na oko za oko. Sukob postaje rat.
Tutta questa... cosa dell'occhio per occhio, non e' davvero giustizia, lo sai?
Sve ovo "oko za oko, zub za zub", to baš i nije pravda, zar ne?
Occhio per occhio, mi prenda a pugni!
Mièi se od njega! -Oko za oko!
Agente Keen, odio dover giocare a "occhio per occhio", ma sfortunatamente, a causa delle attuali circostanze, devo insistere perche' tu mi dia il Fulcrum.
Prezirem naèin "ja tebi, ti meni", ali nažalost zbog trenutnih okolnosti, insistiram na Utoèištu.
Perché se c'è una cosa in cui credo... è "occhio per occhio".
Postoji nešto u šta verujem... a to je: oko za oko.
Lo credo in: "Occhio per occhio".
Ja verujem u "oko za oko".
Come dicono le scritture, occhio per occhio.
Као што Свето писмо каже, око за око.
Se sei un mediatore, credi in "occhio per occhio" -- un mondo giusto.
Ako ste odmeravalac, verujete u "oko za oko" - pravedan svet.
Me li strappò di mano e me li lanciò in faccia, e sentii che potevo... occhio per occhio, potevo vendicarmi, e tirargliene uno.
Zgrabio ih je iz moje ruke i bacio u moje lice, ja sam shvatio da bih mogao -- oko za oko, mogao bih uzvratiti i baciti jedan na njega.
occhio per occhio, dente per dente, mano per mano, piede per piede
Oko za oko, zub za zub, ruku za ruku, nogu za nogu,
frattura per frattura, occhio per occhio, dente per dente; gli si farà la stessa lesione che egli ha fatta all'altro
Ulom za ulom, oko za oko, zub za zub; kako ošteti telo čoveku, onako da mu se učini.
Il tuo occhio non avrà compassione: vita per vita, occhio per occhio, dente per dente, mano per mano, piede per piede
Neka ne žali oko tvoje: život za život, oko za oko, zub za zub, ruku za ruku, nogu za nogu.
Avete inteso che fu detto: Occhio per occhio e dente per dente
Čuli ste da je kazano: Oko za oko, i zub za zub.
2.5351960659027s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?